Thực đơn
Hốt_Tất_Liệt Nhà thơHốt Tất Liệt cũng đã để lại nhiều bài thơ Trung Quốc, mặc dù hầu hết các tác phẩm của ông đã không còn tồn tại. Chỉ có một bài thơ Trung Quốc do ông viết được đưa vào Tuyển tập Thơ nhà Nguyên (元 詩選), có tựa đề 'Cảm hứng được ghi lại khi thưởng thức ngọn núi mùa xuân'. Nó được dịch sang tiếng Mông Cổ bởi học giả người Mông Cổ B.Buyan theo cùng phong cách với thơ ca cổ điển Mông Cổ và được Ya.Ganbaatar phiên âm sang tiếng Cyrillic. Chuyện kể rằng, một lần vào mùa xuân, Hốt Tất Liệt đã đi lễ tại một ngôi chùa Phật giáo tại Cung điện mùa hè ở phía tây Khanbaliq (Bắc Kinh) và trên đường trở về Di Hòa viên (Tumen Nast Uul ở Mông Cổ), nơi ông tràn đầy cảm hứng và viết bài thơ này:
Cảm hứng được ghi lại trong khi tận hưởng ngọn núi mùa xuân (陟玩春山記興) | |
---|---|
時膺韶景陟蘭峰 | Shí yīng sháo jǐng zhì lán fēng; |
Dịch:
Tiếng Mông Cổ Havar tsagiin nairamduu uliral dor anhilam uulnaa avirlaa | Tiếng Việt Ta leo lên đồi thơm trong mùa xuân thân thiện |
Thực đơn
Hốt_Tất_Liệt Nhà thơLiên quan
Hốt Tất Liệt Hốt Tất Liệt Truyền Kỳ Hốt Tất Lai Hít thở Hút thuốc ở Bắc Triều Tiên Hút thuốc lá Hát trống quân Hát then Hạt trương nở Hat-trickTài liệu tham khảo
WikiPedia: Hốt_Tất_Liệt http://www.galmarley.com/framesets/fs_monetary_his... http://aleph.nkp.cz/F/?func=find-c&local_base=aut&... http://www.chinaknowledge.de/History/Yuan/yuan-map... http://www.informatik.uni-leipzig.de/~duc/sach/dvs... //www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&role=&na... http://www.idref.fr/029570077 http://id.loc.gov/authorities/names/n50050841 http://d-nb.info/gnd/118747037 http://id.ndl.go.jp/auth/ndlna/00624531 http://isni-url.oclc.nl/isni/0000000122123878